Buenas noches from a very sluggish internet connection! I’ve learned to refrain from using the ‘Add Media’ function until late night, although late-night is often too late for me to stay awake! Playing catch up on Frizztext’s Alphabet Challenge, I present to you a few Spanish words for N and O. Continue reading »
Frizztext’s alphabet challenge rolls on to the letter M. Shall we roll through a few words that I often hear in Latin America?
Anyone who has lived in Latin America will often hear the word “Muy.” “Muy” (Moo-ey) means ‘very,’ as in this food is ‘muy bien’ or ‘muy bueno’ or ‘muy rico.’ In any language, good food is good food!
Sopa de Mariscos is a hot soup filled with seafood, and yes, it’s muy rico/very rich!
Malo is never a word one enjoys hearing because it means, ‘bad.’ Continue reading »
Frizztext pointed out that my post, Remembering Jenny covers the J, and I was pleased to be a day ahead on the next letter for the alphabet challenge. Disciplining myself to select words in Spanish for this round forces me to learn a bit more Spanish. As an artist, I have often taken shortcuts to get my point across without using Spanish – I sketch the essence of what is needed, and most people understand!
The J in Spanish usually takes on the H sound. I often type, “Ja-Ja-Ja-Ja” for “Ha-Ha-Ha-Ha” and hope that my friends make the connection in Spanish; otherwise they must think I’m losing my mind! Junio and Julio (June and July) are two more Spanish words that are easy to convert from English.
When I listened to a song by Jarabe de Palo, I smiled and thought, “Eureka! J is for Jarabe!”
Jarabe usually refers to a syrup, though it can also be a Mexican folk dance!
Here is Jarabe de Palo singing “Agua.” This is a very easy video to follow while enunciating the words, even if you’re not sure what they mean! Agua – Everyone knows what that means, right? (Water!) Sed? – Thirsty!
Here’s a link to a lyrics translation for the song. Scroll down to suggestion #3.
After watching the version with the lyrics, enjoy this official version!
Visit Wilkipedia for more about Jarabe de Palo.
See more at Frizztext’s post HERE.
Happy weekend, everyone!
The Frizztext Alphabet has reached the letter “H” and presents a great opportunity for another Spanish pointer.
About an hour down the coast is the lovely coastal small city of Bahia de Caraquez. Several years ago I asked an Ecuadorian, “Does it bother you that most extranjeros say, “Bah-HEE-ah?” Continue reading »